Auf dieser und den weiterführenden Seiten möchte ich Ihnen einen kurzen Überblick über die von mir angebotenen Dienstleistungen geben.

Textfeld: Im Mittelpunkt meiner Tätigkeit steht die Übersetzung. Diese kann natürlich nicht nur die Übertragung der Bedeutung aller Wörter eines Texts einer Sprache in gleichbedeutende Wörter einer anderen Sprache sein. Denn die Bedeutung eines Texts ist nicht die Summe der Bedeutungen aller einzelnen Wörter aus denen dieser Text besteht, sie muss vielmehr im Ganzen erfasst werden. Jeder Text hat seinen eigenen Stil, seine eigene Aussage und seine eigene Zielgruppe. 
Bei der Übersetzung lege ich daher besonderen Wert darauf, diese Ganzheitlichkeit unter Berücksichtigung aller ausschlaggebenden Faktoren wie Kulturkreis der Ausgangs– und Zielsprache, Zielgruppe, Funktion und Stil des Textes zu erfassen und adäquat in der Zielsprache widerzugeben.

Übersetzung

Textfeld: Vier Augen sehen mehr als zwei—die Korrekturlesung ist daher ein wichtiger Bestandteil der Qualitätssicherung.
Für eine qualitativ hochwertige Übersetzung, insbesondere bei Materialien, die später in gedruckter oder elektronischer Form veröffentlicht werden sollen, ist ein zweites Paar Augen daher fast unerlässlich. Dies bedeutet nicht, dass der Übersetzer allein schlechte Qualität liefert oder mangelhafte Übersetzungen anfertigt, dennoch ist die Prüfung durch einen zweiten Fachmann in jedem Fall ratsam. Beim Korrekturlesen stehen die folgenden Punkte im Mittelpunkt:
Vollständigkeit der Übersetzung
Korrekte Wiedergabe der Bedeutung
Stil in der Zielsprache
Orthographie
Interpunktion

Korrekturlesen

Dienstleistungen